www.cowboylifeandsong.com

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

When You and I Were Young, Maggie

อีเมล พิมพ์ PDF
User Rating: / 0
แย่ดีที่สุด 

เพลง When You and I Were Young, Maggie (เมื่อเธอและฉันยังเยาว์, แมกกี้) เป็นเป็นเพลงที่กินใจสำหรับคนที่ตระหนักถึงชีวิตที่ไม่ยั่งยืน และทุกคนกำลังเดินทางไปสู่วัยแก่เฒ่าและความตาย แต่ความรักอันมั่นคงที่มีต่อกันสำหรับคู่รัก และสถานที่เคยไปด้วยกัน คือสิ่งมีค่าสูงสุดที่จะจรรโลงใจให้ชุ่มชื่นในวันที่ยังมีชีวิตอยู่ในวัยชรา ทำให้นึกถึงวันคืนดีๅ ในอดีต

เพลงนี้เป็นเพลงที่แสดงถึงความรักแท้อมตะ ที่มีน้อยลงในยุคนี้ ผมจึงขอเอามาลงไว้พร้อมเนื้อเพลงที่ถอดความไว้แล้ว

เนื้อเพลงและประวัตินำมาจากเว็บนี้ครับ  http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_young.htm

เพลง When You and I Were Young, Maggie เขียนโดย ยอร์จ วอชิงตัน จอ์นสัน  ครูคนนึ่งในอังกฤษซึ่งเป็นคน แคนาดา มาจาก โตรอนโต แต่เพลงนี้มักเข้าใจว่าเป็นเพลงสก๊อต แม็กกี้ ในเพลงคือ มากาเร็ต คลาร์ค (Margaret Clark) นักเรียนคนหนึ่งของยอร์จ ทั้งสองรักและหมั้นกัน แต่ไม่นานแม็กกี้ป่วยเป็นวัณโรค  ในช่วงที่เธอป่วยหนัก ยอร์จเดินไปเนินเขาใกล้ๆ มองลงมายังโรงโม่แป้ง และมีอารณ์แต่งกลอนที่เป็นเนื้อเพลงนี้ขึ้น ทั้งสองแต่งงานกันในปี 1864 แต่สุขภาพของแม็กกี้แย่ลงเรื่อยๆ จนเสียชีวิตเมื่อ 12 พ.ค.1865

เพื่อนของยอร์จ ชื่ด J.C. Butterfield เปลี่ยนกลอนให้เป็นเพลงและได้รับความนิยมไปทั่วโลก  ยอร์จ วอชิงตัน จอห์นสัน เสียชีวิตในปี 1917

When You and I Were Young, Maggie

I wandered today to the hill, Maggie,··· วันนี้ฉันเดินไปที่เนินเขา แม๊กกี้
To watch the scene below -·· เพื่อดูวิวข้างล่าง
The creek and the creaking old mill, Maggie,·· ธารน้ำและโรงโม่แป้งเก่าหมุนส่งเสียงเอี๊ยดอาด แม็กกี้
As we used to, long ago.·· เหมือนที่เราคุ้นเคย เมื่อนานมาแล้ว
The green grove is gone from the hill, Maggie,· ร่องสีเขียวหายไปจากเนินเขาแล้ว แม๊กกี้
Where first the daisies sprung;·· ในที่ดอกเดซี่รุ่นแรกๆ เคยบาน
The creaking old mill is still, Maggie,· เสียงเอี๊ยดอ๊าดของโรงโม่เก่า ยังดังอยู่ แม๊กกี
Since you and I were young. เหมือนเมื่อเธอและฉันยังเยาว์

Chorus
And now we are agèd and grey, Maggie,· ตอนนี้เราต่างก็อายุมากและแก่เฒ่า แม๊กกี้
And the trials of life nearly done,·· การต่อสู้ในชีวิตนี้ใกล้สิ้นสุด
Let us sing of the days that are gone, Maggie,·· เรามาร้องเพลงให้วันเวลาที่ล่วงเลยไปเถอะ แม๊กกี้
When you and I were young.· วันเวลาเมื่อเธอและฉันยังเยาว์

A city so silent and lone, Maggie,··· เมืองหนึ่ง ดูเงียบและโดดเดี่ยว แม๊กกี้
Where the young, and the gay, and the best,··· เป็นที่สำหรับคนหนุ่มสาวและคนที่กระตือรือร้น และดีที่สุด
In polished white mansions of stone, Maggie, อยู่ในแมนชันหินขาวที่ขัดผ่อง แม็กกี้
Have each found a place of rest,·· ทุกคนได้พบที่พักผ่อน
Is built where the birds used to play, Maggie,·· สร้างขึ้นในที่นกเคยเล่น แม๊กกี้
And join in the songs that we sung;· และมาร่วมร้องเพลงกับเรา
For we sang as lovely as they, Maggie,· เพราะเราร้องได้เพราะเท่าๆ กับเขา แม็กกี้
When you and I were young. เมื่อเธอและฉันยังเยาว์
Chorus

They say that I'm feeble with age, Maggie,···· พวกเขาว่าฉันอ่อนแอ และแก่ แม็กกี้
My steps are less sprightly than then,·· ย่างก้าวของฉันไม่แข็งแกร่งเหมือนแต่ก่อน
My face is a well-written page, Maggie, หน้าฉันเต็มไปด้วยริ้วรอย แม็กกี้
And time alone was the pen.· และเวลาคือปากกาที่ขีดเขียนบนหน้าฉัน
They say we are agèd and grey, Maggie,· เขาว่าเราแก่และเป็นสีเทาแล้ว แม็กกี้
As sprays by the white breakers flung, เหมือนไอน้ำที่กระจายจากคลื่นที่กระทบโขดหินริมฝั่ง
But to me you're as fair as you were, Maggie,· แต่สำหรับฉัน เธอยังสวยเหมือนเธอเคยเป็น แม็กกี้
When you and I were young.· เหมือนเมื่อเธอและฉันยังเยาว์

Chorus

Traditional Scottish Songs
When You and I Were Young, Maggie

Here is a well known song from yester year, by George Washington Johnson, about growing old. Although it is often found in the repertoire of Scottish singers, George Johnson was a Canadian from Toronto. "Maggie" was Margaret Clark, a pupil of George Johnson who was a schoolteacher. Maggie and George fell in love but although they became engaged, Maggie contracted TB. During one of his fiancee's more serious bouts of illness, George walked to a nearby hill, overlooking a mill, and composed the verse that provided the lyrics to his song. George and Maggie were married in 1864 but Maggie's health deteriorated and she died on May 12, 1865. George's friend, J.C. Butterfield set the poem to music and it bcame popular all over the world. George Washington Johnson died in 1917.

ความหมายบางประโยค จากteksch   Senior Membe   http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1225983

When you and I were young.
While I am not a poet I will attempt to clarify this for you. The author writes a line and then writes another line to illustrate the previous line.

They say we are aged and grey, Maggie
--Others say that we are old--

As spray by the white breakers flung
--We are similar to the spray that is thrown from waves of water when they hit the beach. When a wave hits the rocks or the shore, the water is diffused into a spray. Since this song was written in Scotland and there are many cloudy or overcast days in Scotland, the spray, or mist, would take on an appearance of being gray.--

(The line “As spray…” is called a simile. A Simile is a figure of speech where one thing is compared to something else. Similes use words “as” or “like”. For example, "My love's like a red, red rose.")

But to me you’re as fair as you were, Maggie
--You are as beautiful now as when you were younger –

The “link” between the lines is the comparison between how others perceive them today and how the writer sees Maggie today.

Even though others see us as old, I see you as young and beautiful as you were when we were both young.


 

สมาชิกเท่านั้นที่เขียนวิจารณ์เรื่องนี้ได้

Cowboy Life & Songs ยินดีต้อนรับ

NWRavatar_3Howdy!

Welcome to Cowboy Life & Songs website. We created this website to be a place for sharing of information and knowledges about old and new western life styles, philosophies, and experiences. We welcome Thais and international friends. Please enjoy your visit.

wayne300

ยินดีต้อนรับสู่ Cowboy Life and Songs, เราสร้างเว็บนี้เพื่อให้เป็นที่เก็บรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับวัฒนธรรม ความคิดเห็น ปรัชญาชีวิต และประสบการณ์ ที่เกี่ยวกับวิถีชีวิตแบบคาวบอยตะวันตก หรือวิถึชีวิตยุคปัจจุบันที่คล้ายกับยุคตะวันตก เพื่อให้ง่ายต่อการการอ่านและค้นหาเนื้อหาสาระ โดยใช้ระบบ Content Management System หรือ CMS ที่แตกต่างจากระบบ Webboard ทั่วไป

เราอยากให้เว็บนี้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับผู้รักวิถีชีวิตที่ตื่นเต้นผจญภัยแบบตะวันตก ยุคที่คาวบอย อินเดียนแดงยังใช้ชีวิตใกล้ชิดธรรมชาติ พึ่งพาตนเองด้วยการเพาะปลูกและเลี้ยงสัตว์ เพื่อช่วยให้คนทั่วไปได้รู้จักกับวิถีชีวิตแบบพอเพียงที่เคยมีมาแล้วในอดีต เรียนรู้ความผิดพลาดที่ความบ้าคลั่งในผลผลิตเกินพอ ได้ทำให้สังคมตะวันตกในอเมริกา กลายเป็นระบบอุตสาหกรรมที่ทำลายธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม เพื่อให้สามารถนำมาประยุกต์ให้เหมาะสมกับยุคอุตสาหกรรมข่าวสารในปัจจุบัน เป็นการช่วยรักษาโลกนี้ให้ยั่งยืน โดยไม่เน้นแค่ผลผลิตและเงินตราว่าเป็นสิ่งวัดคุณค่าของมนุษย์มากจนลืมอนุรักษ์โลกและสิ่งแวดล้อม

เว็บไซต์นี้มีระบบการทำงานหลักอยู่ 2 ส่วนคือ บทความ และ กระดานข่าว (Cowboy Forum) ส่วนบทความมีไว้เพื่อให้สมาชิกได้เขียนบทความที่เป็นสาระประโยชน์ค่อนข้างยาว โดยจะมีพื้นที่ให้ผู้อ่านเขียนแสดงความคิดเห็นไว้ตอนท้าย มีระบบบรรณาธิการคอยตรวจสอบบทความก่อนขึ้นเว็บเหมือนหนังสือพิมพ์ออนไลน์ ส่วนกระดานข่าว มีไว้เพื่อให้สมาชิกได้ตั้งกระทู้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นได้อย่างอิสระ แต่โปรดระวังให้อยู่ในกรอบของกฎหมาย พ.ร.บ. ข่าวสารข้อมูลและคอมพิวเตอร์ 2550 ซึ่งสรุปได้ง่ายๆ คือ ต้องไม่ให้ร้ายป้ายสี ดูหมิ่น ทำให้ผู้อื่นเสียหายทั้งทางตรงและทางอ้อม

เนื้อหาในเว็บนี้ ส่วนหนึ่งคือกระทู้ที่ผมเขียนไว้ที่ www.cowboythai.com  ซึ่งบางกระทู้สูญหายไป ที่เหลือก็กระจายอยู่ในหลายบอร์ด บอร์ดเก่าปิดไม่ให้เข้าไปปรับปรุงแก้ไข(แยกเป็น 4 บอร์ดแล้วในขณะนี้) ซึ่งคงเป็นเพราะทางเว็บเน้นเรื่องการเป็นศูนย์กลางของการพบปะสังสรรค์ของชุมชนมากกว่า และก็เป็นจุดเด่นของเว็บนั้นจนทำให้เราได้รู้จักกันมากมายทั่วประเทศ  แต่ระบบเว็บบอร์ดแบบนั้น ไม่เหมาะในการเก็บรักษาบทความที่มีเนื้อหาสาระยาวๆ ที่ต้องการให้ถูกต้องแม่นยำ  ผมจึงต้องทำเว็บนี้ขึ้นมาอีกแห่งหนึ่ง หวังเพื่อช่วยเสริมในส่วนที่ขาดไปและเป็นการแยกบทความยาวๆ ไม่ให้ไปรบกวนผู้ที่ไม่ชอบอ่าน  

เหนืออื่นใดก็คือ ต้องการรวบรวมบทความด้านนี้ไว้ให้ง่ายแก่การค้นหา และทำการปรับปรุงแก้ไขเพื่อให้ถูกต้องและมีเนื้อหามากขึ้น ตามข้อมูลที่ถูกค้นพบเพิ่มขึ้นตามกาลเวลา ไม่ใช่บทความแบบ static คือเขียนครั้งเดียวได้แค่ไนก็แค่นั้นแบบในหนังสือกระดาษที่ล้าสมัยไปแล้ว ผมต้องการให้เหมือนกับเป็นพจนานุกรม วิกกี้พิเดียภาษาไทย ทางด้านนี้ 

อย่างไรก็ตาม เราขอเชิญทุกท่านที่สนใจในแนวเดียวกัน มาช่วยกันเขียนบทความ  เขียนวิจารณ์แสดงความคิดเห็น   เพื่อช่วยกันเผยแพร่และรักษาไว้ซึ่งวิถีชิวิตที่เป็นความฝันของเรา ไม่ว่ามันจะเป็นจริงได้หรือไม่ก็ตาม  โดยท่านที่มี e-mail สามารถลงทะเบียนเป็นสมาชิกได้เลย ซึ่งท่านจะได้สิทธิเป็น "นักเขียน" ในขั้นต้นสำหรับบทความก่อน และจะมีบรรณาธิการช่วยตรวจสอบ และนำขึ้นตีพิมพ์ในเวลาไม่นาน  ส่วนกระดานข่าว สิ่งที่ท่านเขียน จะถูกตีพิมพ์ขึ้นเว็บทันทีเหมือนเว็บบอร์ดทั่วไป

เหตุจูงใจให้ผมชอบคาวบอยและอินเดียนแดง
คาวบอย และอินเดียนแดงในอดีต เป็นที่ชื่นชอบของคนทั่วโลก เพราะเขามีจิตสำนึกและหลักธรรมนำชีวิตที่ดี จนมีคนรวบรวมไว้เป็นบัญญัติ 10 ประการของอินเดียนและคาวบอย ดังนี้

10Commandments

บัญญัติ 10 ประการของอินเดียนแดง
  1. จงปฎิบัติต่อโลกและทุกสิ่งที่อยู่บนโลกด้วยความเคารพ
  2. จงใกล้ชิดวิญญาณที่ยิ่งใหญ่ตลอดเวลา(เทียบเท่ากับ พระเจ้า ของชนอเมริกัน พื้นเมือง)
  3. ให้ความเคารพสูงสุดต่อสิ่งมีชีวิตร่วมโลก 
  4. ร่วมกันทำงาน เพื่อประโยชน์ของมนุษยชาติโดยรวม
  5. ให้ความช่วยเหลือและเมตตาในทุกแห่งที่มีผู้ต้องการ
  6. ทำในสิ่งที่คุณรู้ว่าถูกต้อง
  7. ดูแลจิตใจและร่างกายให้ดีเสมอ
  8. อุทิศแบ่งปันความพยายาม เพื่อสิ่งที่ดีกว่า  
  9. จงจริงใจและซื่อสัตย์ตลอดเวลา
  10. รับผิดชอบการกระทำของตัวเองทุกประการ
บัญญัติ 10 ประการของคาวบอย
  1. คาวบอยต้องไม่ยิงก่อน ไม่ชกต่อยคนที่ตัวเล็กกว่า ไม่เอาเปรียบผู้อื่นอย่างไม่เป็นธรรม
  2. คาวบอยต้องไม่กลับคำพูด หรือทำลายความไว้วางใจที่ผู้อื่นมอบให้
  3. คาวบอยต้องรักษาสัตย์
  4. คาวบอยต้องอ่อนโยนต่อเด็ก คนแก่ และการุณต่อสัตว์ทั่วไป
  5. คาวบอยต้องไม่สนับสนุนหรือมีความคิดในการแบ่งแยกเผ่าพันธุ์หรือศาสนา
  6. คาวบอยต้องช่วยเหลือผู้ที่กำลังเดือดร้อนทุกข์ยาก
  7. คาวบอยต้องเป็นคนรับจ้างหรือคนงานที่ดี
  8. คาวบอยต้องมีความสะอาดทางความคิด คำพูด การกระทำ และนิสัยส่วนตัว
  9. คาวบอยต้องให้เกียรติ์ผู้หญิง เคารพพ่อแม่ และเคารพกฎหมาย
  10. คาวบอยต้องเป็นผู้รักชาติ
โดยนัยนี้ เว็บนี้ต้องการเผยแพร่หลักธรรมนำชีวิตที่ดีตามแนวพอเพียงแบบตะวันตก ซึ่งไม่ขัดแย้งกับคำสอนของศาสนาใดๆ รวมทั้งลักษณะของคุณธรรม น้ำมิตร ความวิริยะพากเพียร ในการต่อสู้ด้วยลำแข้งของตนเอง เพื่อดำรงชีวิตท่ามกลางสิ่งแวดล้อมที่เลวร้าย ซึ่งเราก็ไม่อาจทราบได้ว่า จากปัญหา global warming และการทำลายธรรมชาติอย่างหนักขณะนี้ ในอนาคต สภาพแวดล้อมทั่วโลกอาจหวนกลับไปเป็นแบบดินแดนกันดารในยุคตะวันตกก็ได้
เว็บนี้ไม่หวังผลทางการค้า เราหวังเพียงเพื่อนร่วมอุดมการณ์ ที่ต้องการสร้างสรรค์สิ่งที่ดีงามในสังคม ในแนวทางผสมผสานระหว่างวัฒนธรรมไทยกับตะวันตก
 

ลงชื่อเข้าใช้ระบบ (Login)

สมาชิกเท่านั้นที่มีสิทธิ์โพสต์ข้อความในกระดานสนทนา เขียนและวิจารณ์บทความ โปรดล็อกอิน ถ้าไม่ใช่สมาชิกลงทะเบียนเป็นสมาชิกได้เลยครับ เมื่อ Login ท่านจะได้รับ ReCAPTCHA Text Error. ให้ลงไปดูด้านล่าง จะมีหน้าต่างให้ป้อนตัวเลขหรือตัวหนังสือจากภาพ 2 ภาพ ให้ป้อนให้ครบทุกตัวตามรูป แล้วคลิกที่ "เข้าสู่ระบบ" เป็นระบบป้องกันการล๊อกเข้าระบบโดย robot ของพวก hacker ครับ

ขอบคุณที่แวะมาเยือน Cowboy Life & Songs ขอให้สนุกกับบรรยากาศตามแบบของคนมีใจคาวบอยใน western style ครับ

Who's Online

เรามี 115 บุคคลทั่วไป ออนไลน์

Cowboy Commics

ปืนเหนือปืน

คลิ๊กที่ภาพเพื่ออ่านได้เลยครับ

InventionOfAGunFighter-1-ss

นิยายภาพสร้างจากหนังทีวีซีรี่อเมริกันคาวบอยที่คนนิยมมากที่สุด "โบนันซ่า" ซึ่งฉายต่อเนื่องกันนานถึง 14 ปี จาก 12  ก.ย. 1959 - 16 ม.ค. 1973  นี่เป็นตอนหนึ่ง ที่แสดงให้เห็นว่า ธาตุแท้ของลูกผู้ชายใจคาวบอยตัวจริง ควรเป็นอย่างไร

นี่คือเรื่องราวที่เป็นความฝันของคนรักคาวบอยจำนวนมาก ตัวละัครเอกคือคนในครอบ ครัวปศุสัตว์ "พอนเดอโรซ่า" ที่เป็นไร่ปศุสัตว์อันกว้างใหญ่ไพศาล มีทั้งทุ่งหญ้า ป่าไม้ ภูเขาและทะเลสาบ กินอาณาบริเวณประมาณ 1,000 ตารางไมล์ หรือประมาณ 2,900 ตารางกิโลเมตร (ประมาณเท่ากับจังหวัดเชีียงใหม่ทั้งจังหวัด) ซึ่ง เบ็น คาร์ตไรต์ คือผู้เข้ามาจับจองและบุกเบิกกับลูกชาย 3 คน อาชีพหลักของครอบครัวนี้คือ เลี้ยงวัวหลายหมื่นตัว และทำป่าไม้ในที่ดินของตนเอง พวกเขาคือคาวบอยตัวจริงในความฝันของคนที่ชอบหนังแนวคาวบอยจำนวนหลายล้านคนทั่วโลก  

 

การ์ตูนคาวบอย Have Gun Will Travel ตอน โจรจำเป็น

ดาวโหลด e-book เรื่อง โจรจำเป็น

******************

การ์ตูนคาวบอย Gene Autry
ตอน The Ghost Outlaws(โจรผี)

 

ดาวโหลด e-book เรื่อง โจรผี

******************

Gunsmoke ตอน ขนเหยี่ยว

ดาวน์โหลด e-book เรื่อง ขนเหยี่ยว

******************

Lawman ตอน The Deputy
(ผู้รักษากฎหมายตอนผู้ช่วยนายอำเภอ)

ดาวน์โหลด e-book เรื่อง Lawman ตอน The Deputy
(ผู้รักษากฎหมายตอนผู้ช่วยนายอำเภอ)

ดาวโหลดโปรแกรมอ่าน e-book ได้ที่นี่ http://comicrack.cyolito.com/