Man from Nowhere
"เขา มาจากไหน ไม่มีใครทราบ...ชายกับปืนผู้เดียวดาย " ประโยคสุดดลใจคนไทยรุ่นเก่า ในยุคหนังคาวบอยเฟื่อง คงไม่มีเพลงใดเหนือกว่าเพลงจากหนังเรื่อง Arizona Colt หรือ จ้าวสมิงอาริโซน่า ฝรั่งมีชื่ออีกชื่อว่า Man from nowhere เนื่อเพลงเป็นอย่างไร ลองดูครับ ผมแปลมาให้อ่านกัน อยากฟังเพลงเต็มๆ ก็ฟังได้ที่
ARIZONA COLT
Man from Nowhere – USA (1966)
Música de Francesco De Masi
Letra: Audrey Nohra Stainton
Interprete: Raoul LoVecchio
He came out of nowhere เขามาจากไหนไม่มีใครรู้
with no one beside him ไม่มีคนเคียงข้าง
He rode out of the sunrise ขี่ม้าออกมาพร้อมแสงตะวัน
All alone. อย่างโดดเดี่ยว
A man out of nowhere ชายที่มาจากไหนไม่มีใครทราบ
with no one to love him ไม่มีใครรักเขา
His one faithful companion เพื่อนแท้เพียงหนึ่งเดียวของเขา
was his gun คือปืน
No one could say just where he came from ไม่มีใครบอกได้ว่า เขามาจากไหน
No one could say where he was going ไม่มีใครบอกได้ ว่าเขาจะไปไหน
Was he a man without a heart? เขาคือชาย ที่ไม่มีหัวใจเช่นนั้นหรือ
A man with a heart made of stone? เขาคือชาย ที่หัวใจทำด้วยหิน
The moon over the mountains พระจันทร์ลอยเหนือยอดเขา
a skyful of starlight ท้องฟ้าเต็มด้วยแสงดาว
and some where a young stranger pulled his way ที่ไดที่หนึ่ง ชายหนุ่มแปลกหน้า ดึงม้าไปตามทางของเขา
No one could say, just where he had came from ไม่มีใครบอกได้ว่า เขามาจากไหน
No one could say, where he was going. ไม่มีใครบอกได้ ว่าเขาจะไปไหน
As he had come, he rode away เหมือนที่เขามา เขาขี่ม้าจากไป
A man with a gun all alone ชายผู้หนึ่งกับปืน ผู้โดดเดี่ยว
A man with a gun all alone. ชายผู้หนึ่งกับปืน ผู้เดียวดาย
คาด ว่า เนื้อเพลงดลใจคนรักสไตล์ชีวิตคาวบอยจำนวนมาก ผมเป็นคนหนึ่งในนั้น ที่ใฝ่ฝันจะมีชีวิตเช่นเนื้อเพลงนี้ในยุคที่เป็นวัยรุ่น เป็นชายนิรนาม ช่วยเหลือผู้อื่น เพื่อศีลธรรม และความยุติธรรม แล้วจากไป อย่างไร้ร่องรอย เป็นใคร มาจากไหน ไม่มีใครทราบ....555
หน้าตาของ มอนต์โกเมอรี่ วูด หรือ Giuliano Gemma ดาราคาวบอยหล่อแบบไร้หนวด ที่โด่งดัง คนไทยยุคเก่าจะรู้จักเขาจากบทบาทของ ริงโก้ เป็นส่วนใหญ่
< ย้อนกลับ | ถัดไป > |
---|